안녕하세요
일 -중 및 일-한 번역 프리랜서 모집합니다.
번역의뢰할 건수는 사실 많지는 않습니다.
용돈 좀 벌어보려고 하시는 분한테는 좋을거 같습니다
프리랜서 인만큼 시간 제한없어야 하고 급한건이 많을수 있습니다.
큰돈은 아니지만 꾸준히 함께 믿고 나아갈 분 적극지원 바랍니다.
지원자격:
1.번역경력: 2년이상
2. PDF, PPT, 이미지 파일 편집가능하신분(번역은 잘 하셔도 편집이 불가능하면 ,,, )
3.계약서/ 매뉴얼 /기계/화학분야 번역가능하신분
4.시간개념 있으신분 , 프리랜서는 시간약속이 무엇보다 중요합니다.
5.가정주부 혹은 시간 제한없이 자유로우신분 우대
고용형태:프리랜서
일 -중 및 일-한 샘플테스트:
2016年9月、韓国社会の風習を大きく揺さぶる法律「不正請託及び金品など授受の禁止に関する法律」が施行された。法案を作成した元国民権益委員長の名にちなんで「金英蘭(キム・ヨンラン)法」とも呼ばれる。この法律は韓国社会にはびこる賄賂や接待文化を根絶しようとするもので、これにより、公務員、メディア従事者、私立学校教員らの食事接待の上限が3万ウォン(約2,800円)に制限された。友人同士で食事する際にも注意が必要になる。韓国では飲食代を割り勘にすることが殆どない。今回は自分が支払って、次回は相手が支払うといったような具合だ。例えば相手が昔ながらの友人であっても、公務員で職務上関連がある場合は、6万ウォンを超える2人分の食事代を払うと処罰の対象になってしまう。また同法により、不正な請託が禁止された。例えば「急病だから診察の順番を早めて」と頼まれた場合、民間病院の医師なら大丈夫だが、国立大学病院の医師、すなわち「公務員」がこれをしてしまうと処罰を受けることになる。
제출서류
이력서, 일 -중 및 일-한 샘플테스트
지원메일
myturn0715@gmail.com