Today's English expression
( 영어 문법 - 영어 한문장 잘 쓰고 말하기 ; 의문사 who, whose, whom - 누구, 누구의, 누구를 )
당신은 제가 범인이라고 생각했던 것은 아니죠, 그죠?'
You didn't think that I was the criminal, did you?
-> 여러분, 우리 어제부터 의문사 who 가 있는 문장을 쓰고 말해 보고 있습니다.
의문사 who는, 우리말로, 누가, 누구(라고), 누구의, 누구를 이렇게 4가지로 쓰입니다.
한국어의 '누구'도 이렇게 4가지로 쓰이죠. 자, 오늘은, 누구(라고)의 경우를 공부해 봅시다.
자, 다음 대화를 영어로 써 보세요.
( 어느 드라마의 사고 현장에서 나오는 대사입니다 )
( 어제는, '당신 누구세요? 여기서 뭐하는 거예요?' 라고 놀라서 얘기했죠.
오늘은, 그 상대가 대답합니다 )
( 어제 내용 )
A : 당신은 누구세요? 여기서 뭐하고 있는 거예요?
지금 당장 나가세요. 안그러면, 경찰을 부를꺼에요.
A : Who are you? What are you doing here?
Get out of here at once, or I will call the police.
( 오늘 내용 )
B : 당신은 내가 누구라고 생각한 것입니까?
설마 저를 범인이라고 생각한 것은 아니시겠죠, 그렇죠?
저는 범행의 목격자였어요.
여러분, 첫번째 문장의 특징은 무엇이죠? 우리 약 3주전에 배운것입니다. 자, 보세요.
먼저, 내가 누구지?
Who am I ?
당신은 내가 누구라고 생각합니까?
Who ( do you think ) I am ?
즉, do you think ? 를 꺼어 넣은 어순이 된다고 했죠.( 약 3주전에 ).
그런데, 윗 문장에서는, 당신은 (방금전) 내가 누구였다고 생각한 것입니까? 라고, 과거형이기 때문에,
Who did you think I was ?
I was 도 과거형으로 해 줍니다.
두번째 문장의 특징은 뭐죠? 문장뒤에, ...한 것은 아니죠? 그죠? 라고, 다시 한번 확인하는
의문문의 형태라는 것이죠. 즉, 부가의문문이죠.
먼저, '내가 범인이라고 생각하는 것은 아니시죠, 그죠? ' 라고 현재형으로 해서 문장을 만들어 보면,
You don't think (that) I am the criminal, do you?
** 범인 ; criminal
** 여기서, think 는 ....을(라고) 생각하다 라는 타동사로, 뒤에 목적어가 필요한 데, 그 목적어가
that 절 ( that + 주어 + 동사 ) 인 것이죠.
이 문장도 '방근전에 당신은 제가 범인이라고 생각했던 것은 아니죠, 그죠?' 라고 과거형의 문장으로
해야하기 때문에,
You didn't think that I was the criminal, did you?
위 문자에서, '설마,혹시라고' 의 뜻은, 부가의문문에 포함되어 있기 때문에, 따로 표현안하고 있습니다.
3번째 문장은, '저는 범행의 목격자였습니다 ( 그때, 범행을 목격한 사람이었어요 )' 이라는 뜻으로,
I was a witness to the crime.
** crime ; 범행
** 여기서, a witness to the crime. 으로, to 를 써서 나타냅니다. a witness of the crime 이라고
안 합니다. 예를들어, '그 문의 키' 이면, the key to the door. 성공에의 키 the key to success
라고 합니다. 그러니까, ' 범행의 목격자'가 아니고, ' 범행에의 목격자'라고 이해하시면 좋습니다.
자, 윗 문장을 다 정리해 보면,
Who did you think I was?
You didn't think that I was the criminal, did you?
I was a witness to the crime.