전문용어 번역을 부탁드립니다. 20

A1B1C | 2016.12.10 08:43:30 답변: 1 조회: 4099
지역中国 河北省 廊坊市 분류전문용어 https://life.moyiza.kr/qna/3224126
精密冲压件、高级钣金件、电气(器)机箱、机柜、汽车座椅骨架,
汽车座椅头枕骨架及座椅零部件、汽车整车用钣金件、零部件以及汽车电子产品用精密零部件等。产品的表面处理工艺有镀镍、锌、锡、金、银、 氧化着色、电泳、丝网印刷、静电喷涂、喷漆等

이상의 전문용어를 한국어로 번역을 해주시면 감사하겠습니다!
IP: ♡.195.♡.206
1개의 답변이 있습니다.
나눔서생 (♡.232.♡.90) - 2017/01/09 20:01:12

정밀충압건, 고급판금건, 전기상자... 이렇게 답변 올리면 욕먹겠죠? ㅋㅋ 12월에 올린 글인데 전문가 답변이 없어서 전에 회사업무 번역할 때 사용했던 막가파 방법 공유하고자 합니다. 우선은 윗 전문용 단어를 중국 百度에 용어+英文으로 검색하시면 영어가 나올거고 그 영어를 한국 네이버에 검색하면 관련 해석이 나올 확율이 큽니다. 해석이 없는 특수 용어일 경우 영어 그대로 사용하셔도 한국고객들이 대부분 이해를 하시더라구요.

예문: 百度搜 精密冲压件 英文 이렇게 검색하니까 Precision press 란 용어가 나옵니다. 네이버에 갔더니 정밀스레스가 가장 접합하게 나옵니다. 정밀프레스라고 하거나 영어 그대로 사용하셔도 될것 같습니다. 도움이 되실란지...

의견 쓰기
답변
이 질문에 답변하시면 포인트 5점을, 채택될 시엔 포인트 20점을 더 드립니다.
제목 상태 답변수 글쓴이 날짜
4
orara
22/07/26
6
뽀로로0
22/07/24
3
김설련
22/07/08
5
328늑대
22/06/23
1
328늑대
22/06/10
6
dragon2022
22/06/08
1
음풍농월
22/06/01
1
고비드
22/05/15
9
shuiweishang
22/05/01
2
저무는 해
22/04/18
8
328늑대
22/04/13
5
328늑대
22/04/11
4
abc456789
22/04/02
6
LoveHK
22/04/01
3
나나나나나나0987
22/03/29
7
시크린가든
22/03/01
3
328늑대
22/02/13
4
연이84
22/02/09
8
달리는남자
22/02/02
3
눈부신그대
22/01/23
모이자 모바일