전문용어 번역을 부탁드립니다. 20

A1B1C | 2016.12.10 08:43:30 답변: 1 조회: 4024
지역中国 河北省 廊坊市 분류전문용어 https://life.moyiza.kr/qna/3224126
精密冲压件、高级钣金件、电气(器)机箱、机柜、汽车座椅骨架,
汽车座椅头枕骨架及座椅零部件、汽车整车用钣金件、零部件以及汽车电子产品用精密零部件等。产品的表面处理工艺有镀镍、锌、锡、金、银、 氧化着色、电泳、丝网印刷、静电喷涂、喷漆等

이상의 전문용어를 한국어로 번역을 해주시면 감사하겠습니다!
IP: ♡.195.♡.206
1개의 답변이 있습니다.
나눔서생 (♡.232.♡.90) - 2017/01/09 20:01:12

정밀충압건, 고급판금건, 전기상자... 이렇게 답변 올리면 욕먹겠죠? ㅋㅋ 12월에 올린 글인데 전문가 답변이 없어서 전에 회사업무 번역할 때 사용했던 막가파 방법 공유하고자 합니다. 우선은 윗 전문용 단어를 중국 百度에 용어+英文으로 검색하시면 영어가 나올거고 그 영어를 한국 네이버에 검색하면 관련 해석이 나올 확율이 큽니다. 해석이 없는 특수 용어일 경우 영어 그대로 사용하셔도 한국고객들이 대부분 이해를 하시더라구요.

예문: 百度搜 精密冲压件 英文 이렇게 검색하니까 Precision press 란 용어가 나옵니다. 네이버에 갔더니 정밀스레스가 가장 접합하게 나옵니다. 정밀프레스라고 하거나 영어 그대로 사용하셔도 될것 같습니다. 도움이 되실란지...

의견 쓰기
답변
이 질문에 답변하시면 포인트 5점을, 채택될 시엔 포인트 20점을 더 드립니다.
제목 상태 답변수 글쓴이 날짜
3
눈부신그대
22/01/23
9
소망이넘침
21/12/20
14
안창해
21/11/06
9
여제n궁
21/11/03
2
호바기
21/10/02
5
푸마매니아
21/09/18
11
해보자1976
21/09/17
7
하얀민족
21/09/07
1
편리한집
21/09/07
1
매일행복하게
21/09/04
8
닉넴생각중
21/08/23
1
조선의거상
21/08/08
3
서예지
21/07/11
6
정권
21/05/29
1
tndi6
21/05/28
2
그사람여자
21/05/26
9
달리는남자
21/05/06
3
조선의거상
21/05/02
1
이다연1010
21/04/26
3
GST보성
21/04/05
모이자 모바일