원단 번역부탁합니다 0

가화만사성 | 2009.07.21 10:26:14 답변: 1 조회: 3093
지역中国 浙江省 金华市 분류기타 https://life.moyiza.kr/qna/2209232
春亚纺    번역기에서 폴리에스트명주라고 나오는데 맞는지요?
喷胶棉
塔丝隆   


한국말 혹은 영어로 뭐라고 하시는지 도사님들께서 알려주세요
  • SOLIDH님에 의하여 게시물이 2009-07-22 10:01:49에 이.동.되였습니다.
  • * 원래의 위치 : 공부방 =-=> 중국어 공부
  • * 이동후 위치 : 메인 페이지 =-=> 질문답변게시판
  • * 이동한 이유 : 알맞는 게시판으로 이동합니다.
IP: ♡.72.♡.163
1개의 답변이 있습니다.
nihaomoyiz (♡.37.♡.10) - 2009/07/21 14:04:45

春亚纺: pongee 폰지
喷胶棉 polyester wadding(부직포의 일종)
塔丝绒: taslon 타슬란
완전 정확하다고는 말하지 못하겠어요 그냥 참고하세요

의견 쓰기
선택한 사항
도시/지역
제목 상태 답변수 글쓴이 날짜
2
빈컵
10/09/19
1
삼국연의
10/08/14
1
루루공쥬
10/07/24
0
대박아
10/06/17
3
붉은빛노을
10/06/08
2
카루스
10/05/15
1
23살소녀
10/05/07
4
천사 날개
09/11/26
0
hmg58888
09/09/22
1
가화만사성
09/07/21
1
상은
09/07/01
1
지은이에요
09/06/26
2
지은이에요
09/02/16
1
야시오
09/02/08
3
hyen
08/10/04
1
a hui526
08/09/05
4
작은바람
08/08/12
4
깜찍천사
08/07/01
8
중국에왔당
08/05/29
10
중국에왔당
08/05/25
모이자 모바일