전문용어 번역을 부탁드립니다. 20

A1B1C | 2016.12.10 08:43:30 답변: 1 조회: 3973
지역中国 河北省 廊坊市 분류전문용어 https://life.moyiza.kr/qna/3224126
精密冲压件、高级钣金件、电气(器)机箱、机柜、汽车座椅骨架,
汽车座椅头枕骨架及座椅零部件、汽车整车用钣金件、零部件以及汽车电子产品用精密零部件等。产品的表面处理工艺有镀镍、锌、锡、金、银、 氧化着色、电泳、丝网印刷、静电喷涂、喷漆等

이상의 전문용어를 한국어로 번역을 해주시면 감사하겠습니다!
IP: ♡.195.♡.206
1개의 답변이 있습니다.
나눔서생 (♡.232.♡.90) - 2017/01/09 20:01:12

정밀충압건, 고급판금건, 전기상자... 이렇게 답변 올리면 욕먹겠죠? ㅋㅋ 12월에 올린 글인데 전문가 답변이 없어서 전에 회사업무 번역할 때 사용했던 막가파 방법 공유하고자 합니다. 우선은 윗 전문용 단어를 중국 百度에 용어+英文으로 검색하시면 영어가 나올거고 그 영어를 한국 네이버에 검색하면 관련 해석이 나올 확율이 큽니다. 해석이 없는 특수 용어일 경우 영어 그대로 사용하셔도 한국고객들이 대부분 이해를 하시더라구요.

예문: 百度搜 精密冲压件 英文 이렇게 검색하니까 Precision press 란 용어가 나옵니다. 네이버에 갔더니 정밀스레스가 가장 접합하게 나옵니다. 정밀프레스라고 하거나 영어 그대로 사용하셔도 될것 같습니다. 도움이 되실란지...

의견 쓰기
답변
이 질문에 답변하시면 포인트 5점을, 채택될 시엔 포인트 20점을 더 드립니다.
제목 상태 답변수 글쓴이 날짜
0
똠방각하
19/05/17
6
훙타이랑
19/05/15
1
ichigoichie
19/05/08
1
꽃별166
19/05/04
4
필리핀세부
19/05/01
4
star11
19/05/01
1
8호선
19/04/28
4
천재란말야
19/04/17
3
jz0110
19/04/11
8
행운의클러버
19/04/07
0
wannazhang
19/04/03
2
pingfan14
19/04/02
3
feedback
19/04/01
2
파도사막
19/03/30
7
인내심의끝
19/03/27
2
해피라이스
19/03/26
6
독신남자
19/03/22
3
용이님
19/03/21
5
nvnv888
19/03/20
5
인내심의끝
19/03/04
모이자 모바일