우연한 기회에 시간이 있어 룡정에 있는 "간도일본총영사관" 옛터를 가보았는데 대문앞에 세워져 있는 소개문에는 옛터의 부지 면적을 42.944평방메터로 기재 되여 있었다... 반점이면 42,944평방메터면 그나마 좀 이해되겠는데.. 점---소주점으로 명백히 기재 되였다.. 매일 이 앞을 지나 다니는 공무원/일반 주민들이 그렇게 많은데... 누구도 발견 못한것인지... 관심, 신경자체가 없는것인지... 나만 잘못 이해 한것인지??? 여러분들 밑의 사진을 참고 하시기 바랍니다.
现为人民政府办公室 흠...
현재 룡정시 정부가 업무보는곳인줄 아는데..
안내문에 부지면적을 42.944평방메터로 표기되여서...
올린것입니다..
먹고 살기 바쁜데 누가 소주점 하나에 신경쓰겠어요...ㅋㅋㅋ
국내외에 알리는 글에
저런 실수가 있어서야...
관련공무원들은 만날 출근하여
접촉하는 일인데...
이런~~
그냥 보고만 왔슴까?ㅋㅋ
내가 갔던 시간이 주말이여서..
민원을 넣을데가 없어서...ㅋㅋㅋ
인터넷 검색해보니 절대적인 틀림은 아니네요.
https://club.domain.cn/forum.php?mobile=2&mod=viewthread&tid=2271477
千位分隔符号라면 ","로 표기하면 어느정도 이해 되겠지만 "."로 표현하면...좀..
재무 쪽에서나 외국에서 사용하는것이 千位分隔是일반적으로 ","로 표현하는거로 압니다.
ㅎㅎㅎ
답답하구만 저런 실수르 다하다니
대중들이 쉽게 이해하게 오해가없게 적는것이 맞다고 생각합니다.ㅎ
42.944평방메터 & 42944평방메터 이것이 같다고 생각하는 사람은 극히 적을겁니다.
그건 맞다고 생각됩니다.
그리고 저것이 언제 만들어졌느지 만들었을때 이미 이 표기법이 규범화돼있었는지도 살펴보아야 될듯 싶네요.
력사적인 내용을 그것도 정부기관에서 그 누구나 보아낼수 있느 실수를 할까싶습니다.
저도 그렇게는 생각합니다.
그래서 여러 사람들과,인테넷상으로도 많이
검토해봐도...
문제점이 있는것 같아서요...ㅎ